Différences entre les versions de « Ave Maris Stella »

De Christ-Roi
Aller à la navigation Aller à la recherche
 
(11 versions intermédiaires par le même utilisateur non affichées)
Ligne 1 : Ligne 1 :
<table width=400px border=1>
+
<table border=1>
 
  <tr align=center>
 
  <tr align=center>
   <th scope=col>Latin</th>
+
   <th width=200px scope=col>Latin</th>
   <th scope=col>Français</th>
+
   <th width=200px scope=col>Français</th>
 
  </tr>
 
  </tr>
  <tr align=left>
+
  <tr align=left border=0>
  <td>cellule 1</td>
 
 
   <td>
 
   <td>
Salut, étoile de la mer
+
Ave maris stella,
  
Mère nourricière de Dieu
+
Dei mater alma,
  
Et toujours vierge,
+
Atque semper virgo,
  
Bienheureuse porte du ciel
+
Felix coeli porta.
 +
  </td>
 +
  <td>
 +
Salut, étoile de la mer, Auguste Mère de Dieu, salut, ô toujours Vierge, heureuse porte du Ciel.
 +
  </td>
 +
</tr>
 +
<tr align=left border=0>
 +
  <td>
 +
Sumens illud ave
  
 +
Gabrielis ore,
  
En recevant cet ave
+
Funda nos in pace,
  
De la bouche de Gabriel
+
Mutans Evae nomen.
 +
  </td>
 +
  <td>
 +
Vous qui avez agréé le salut de Gabriel, daignez, en changeant le nom d’Eva nous donner l'Ave de la paix.
 +
  </td>
 +
</tr>
 +
<tr align=left border=0>
 +
  <td>
 +
Solve vincla reis,
  
Et en changeant le nom d’Ève
+
Profer lumen caecis,
  
Établis-nous dans la paix
+
Mala nostra pelle,
  
 +
Bona cuncta posce.
 +
  </td>
 +
  <td>
 +
Délivrez les captifs, éclairez les aveugles, chassez loin tous nos maux, demandez pour nous tous les biens.
 +
  </td>
 +
</tr>
 +
<tr align=left border=0>
 +
  <td>
 +
Monstra te esse matrem,
  
Enlève leurs liens aux coupables
+
Sumat per te preces
  
Donne la lumière aux aveugles
+
Qui pro nobis natus
  
Chasse nos maux
+
Tulit esse tuus.
 +
  </td>
 +
  <td>
 +
Montrez que vous êtes notre Mère, et que par vous reçoive nos prières Celui qui, né pour nous, a bien voulu être votre Fils.
 +
  </td>
 +
</tr>
 +
<tr align=left border=0>
 +
  <td>
 +
Virgo singularis,
  
Nourris-nous de tous les biens
+
Inter omnes mitis,
  
 +
Nos culpis solutos,
  
Montre toi notre mère
+
Mites fac et castos.
 +
  </td>
 +
  <td>
 +
Vierge incomparable, douce entre toutes, obtenez-nous, avec le pardon de nos fautes, la douceur et la chasteté.
 +
  </td>
 +
</tr>
 +
<tr align=left border=0>
 +
  <td>
 +
Vitam praesta puram,
  
Qu’il accueille par toi nos prières
+
Iter para tutum,
  
Celui qui, né pour nous,
+
Ut videntes Jesum,
  
Voulut être ton fils
+
Semper collaetemur.
 +
  </td>
 +
  <td>
 +
Obtenez-nous une vie pure, écartez le danger de notre chemin&nbsp;: afin qu'admis à contempler Jésus, nous goûtions l'éternelle joie.
 +
  </td>
 +
</tr>
 +
<tr align=left border=0>
 +
  <td>
 +
Sit laus Deo Patri,
  
 +
Summo Christo decus;
  
Vierge sans égale,
+
Spiritui sancto,
  
Douce entre tous,
+
Tribus honor unus. Amen
 
+
  </td>
Quand nous serons libérés de nos fautes
+
  <td>
 
+
Louange à Dieu le Père, Gloire au Christ souverain; louange au Saint-Esprit&nbsp;: aux trois, un seul et même hommage.
Rends-nous doux et chastes
+
  </td>
 
 
 
 
Accorde-nous une vie innocente
 
 
 
Rends sûr notre chemin
 
 
 
Pour que, voyant Jésus,
 
 
 
Nous nous réjouissions éternellement
 
 
 
 
 
Louange à Dieu le Père,
 
 
 
Gloire au Christ Roi
 
 
 
Et à l’Esprit saint,
 
 
 
À la Trinité entière un seul hommage</td>
 
 
  </tr>
 
  </tr>
 
</table>
 
</table>

Version actuelle datée du 10 mars 2011 à 16:24

Latin Français

Ave maris stella,

Dei mater alma,

Atque semper virgo,

Felix coeli porta.

Salut, étoile de la mer, Auguste Mère de Dieu, salut, ô toujours Vierge, heureuse porte du Ciel.

Sumens illud ave

Gabrielis ore,

Funda nos in pace,

Mutans Evae nomen.

Vous qui avez agréé le salut de Gabriel, daignez, en changeant le nom d’Eva nous donner l'Ave de la paix.

Solve vincla reis,

Profer lumen caecis,

Mala nostra pelle,

Bona cuncta posce.

Délivrez les captifs, éclairez les aveugles, chassez loin tous nos maux, demandez pour nous tous les biens.

Monstra te esse matrem,

Sumat per te preces

Qui pro nobis natus

Tulit esse tuus.

Montrez que vous êtes notre Mère, et que par vous reçoive nos prières Celui qui, né pour nous, a bien voulu être votre Fils.

Virgo singularis,

Inter omnes mitis,

Nos culpis solutos,

Mites fac et castos.

Vierge incomparable, douce entre toutes, obtenez-nous, avec le pardon de nos fautes, la douceur et la chasteté.

Vitam praesta puram,

Iter para tutum,

Ut videntes Jesum,

Semper collaetemur.

Obtenez-nous une vie pure, écartez le danger de notre chemin : afin qu'admis à contempler Jésus, nous goûtions l'éternelle joie.

Sit laus Deo Patri,

Summo Christo decus;

Spiritui sancto,

Tribus honor unus. Amen

Louange à Dieu le Père, Gloire au Christ souverain; louange au Saint-Esprit : aux trois, un seul et même hommage.