Différences entre les versions de « Dies iræ, dies illa »

De Christ-Roi
Aller à la navigation Aller à la recherche
 
Ligne 9 : Ligne 9 :
 
Jour  de colère, que ce jour là, le monde sera réduit en cendres
 
Jour  de colère, que ce jour là, le monde sera réduit en cendres
  
[[Image:Part2.jpg]]
+
[[Image:Part2.jpg|700px]]
  
 
…..Téste Dávid cum Sibýl1a . 2. Quantus trémor est futú-
 
…..Téste Dávid cum Sibýl1a . 2. Quantus trémor est futú-

Version actuelle datée du 6 mars 2006 à 23:38

Séquence.


Part1.jpg


…………Dies íræ, dies ílla, Sólvet sæclum in favílla;

Jour de colère, que ce jour là, le monde sera réduit en cendres

Part2.jpg

…..Téste Dávid cum Sibýl1a . 2. Quantus trémor est futú-

David l'a prédit avec la Sibylle. Quelle sera l'épouvante,


….rus, Quándo jú-dex est ventúrus, Cúncta strícte discus-

lorsque le juge arrivera pour tout examiner sévère¬


…..súrus! 3. Túba mírum spárgens sónum Per sepúlcra

ment! La trompette, retentissant avec éclat parmi les tombeaux


…regi-ónum, Cóget ómnes ante thrónum. 4. Mórs stu-

épars, fera comparaître chacun devant le trône. La mort et la


...pé-bit et natúra Cum resúrget cre-a-túra, Judi-cán-

nature seront dans la stupeur, lorsque se relèvera la créature pour répondre


…..ti responsúra. 5. Liber scríptus pro-feré-tur, in quo

à son juge. Le livre écrit sera présenté, où tout


tótum continétur, Unde múndus judicé-tur. 6. Júdex

est contenu qui doit servir au Jugement du monde Le juge


érgo cum sedébit, Quídquid látet apparébit: Nil inúl-

étant assis, tout ce qui est caché paraitra, rien ne


tum remané-bit. 7. Quíd sum miser túnc dictúrus ?

restera impuni. Que dirai je alors dans ma misère ?


Quem patrónum roga-túrus? Cum víx jústus sit secú-

Quel intercesseur invoquerai-je quand à peine le juste sera rassuré


rus. 8. Réx tremendæ majestá-tis, Qui salvándos sálvas

O Roi à la redoutable majesté. qui sauvez les élus sans


Grá-tis, Sálva mé, fóns pi-etá-tis. 9. Recordá-re Jé-su

qu'ils y aient droit, sauvez moi, source de bonté. Souvenez-vous. bon Jésus,


pi-e, Quod sum cáusa tú-ví-æ: Ne mé pér-das íl¬

Que je suis cause de la voie qui fut la votre: ne me perdez pas en


la dí-e. 10. Quærens mé, se-, di sti lássus: Redemísti

ce jour. En me recherchant_ vous avez fléchi, fatigué vous m'avez


crúcem pássus:Tántus la-bor non sit cássus.11.Júste

racheté en souffrant la croix que de telles peines ne soient pas vaines. Juge


Júdex ulti-ónis, Dónum fác remissi-ónis, Ante dí-em

juste dans la vengeance accordez-moi le pardon avant le jour des


ra- ti-ónis. 12.Ingemísco, tamquam ré-us : Cúlpa rú- comptes. Je gémis comme un coupable; la faute fait


bet vúltus mé- us.: Supplicánti párce Dé- us. 13. Qui

rougir mon visage; pardonnez au suppliant, ô Dieu. Vous


Mari-am absolvísti, Et latró-nem exaudí-sti, Míhi quó-

qui avez absous Marie, et avez exaucé le larron, m’avez


que spém de-dísti.14.Préces mé-æ non sunt dIgnæ: Sed

aussi donné l'espérance. - Mes prières sont indignes, mais


tú bónus fác benígne, Ne perénni crémer ígne.15.In

dans votre bonté, soyez indulgent, pour que je ne brûle pas dans le feu éternel. Par-


ter ó-ves ló- cum præsta, Et ab hædis mé sequéstra,

mi les brebis donnez-moi place, et séparer-moi des boucs,


Státu-ens in párte déxtra. 16. Confutá-tis ma- ledíctis,

en me plaçant du côté droit. Les maudits étant confondus _________________________________________


Flámmis ácribus addíctis : Vóca mé cum benedíctis.

et livrés, aux flammes cruelles, appelez-moi, avec les bénis.


17.0ro súpp1ex et acclínis, Cór contrí-tum quasi cí-

Je vous en supplie, prosterné; le cœur broyé comme cen-


nis : Gère cúram mé-i fínis.18.Lacrymó-sa dí- es ílla,

dres, prenez soin de ma- fin. Jour de- larmes; que celui-là,


Qua ressúrget ex favílla 19. Judicándus hó-mo ré- us:

où ressucitera de ses cendres, pour être jugé. l'homme coupable.


Hú-ic érgo pár-ce Dé-us. 20. Píe Jésu Dómine, dóna

Epargnez - le donc ô Dieu. Don Jésus, Seigneur, donnez-


…é-is réqui-em. A-men