Différences entre les versions de « Symbole des Apôtre »
Ligne 81 : | Ligne 81 : | ||
'''Amen.''' | '''Amen.''' | ||
− | ''Ainsi soit-il.'' <center> | + | ''Ainsi soit-il.'' <center>[[Image:Porteretour.jpg]]</center> |
+ | |||
+ | |||
+ | <center>LA BASE</center> |
Version du 6 février 2006 à 03:27
Symbole des Apôtres
CREDO in unum Deum Patrem omnipotentem
Je crois en Dieu le Père Tout-Puissant,
Creatorem caeli et terrae;
Créateur du ciel et de la terre;
et in jesum Christum Filium ejus unicum,
et en Jésus-Christ son Fils unique,
Dominum nostrum;
Notre-Seigneur;
Qui conceptus est de Spiritu Sancto,
Qui a été conçu du Saint-Esprit,
natus ex Maria Virgine;
né de la Vierge Marie;
Passus sub pontio Pilato,
a souffert sous Ponce Pilate,
crucifixus, mortuus et sepultus;
a été crucifié, est mort, a été enseveli;
Descendit ad inferos,
est descendu aux enfers,
tertia die resurrexit a mortuis;
le troisème jour est ressuscité des morts;
ascendit ad caelos;
est monté aux cieux,
sedet ad dexteram Dei Patris omnipotentis;
est assis à la droite de Dieu le Père Tout-Puissant,
inde venturus est judicare vivos et mortuos.
d'où il viendra juger les vivants et les morts.
Credo in Spiritum Sanctum;
Je crois au Saint-Esprit
sanctam Ecclesiam catholicam,
à la sainte Eglise catholique;
sanctorum communionem;
à la communion des saints;
remissionem peccatorum;
à la rémission des péchés;
carnis resurrectionem;
à la résurrection de la chair;
vitam aeternam.
à la vie éternelle.
Amen.
Ainsi soit-il.