Erreurs prophétiques

De Christ-Roi
Aller à la navigation Aller à la recherche

Collection d'erreurs prophétiques relevées chez des catholiques saints ou bienheureux.


Anne-Catherine Emmerich

Satan n'aurait pas su que Jésus fût le Fils de Dieu

Dans le récit de « La douloureuse Passion de N.-S. Jésus-Christ », il est écrit au premier chapitre[1] qu'au moment de l'agonie du jardin des oliviers, Satan ne savait pas Jésus était le fils de Dieu. Nous lisons :

[Satan] ne savait pas que Jésus fût le Fils de Dieu et il ne voyait en lui qu'un homme de vertu éminente.


Or Dieu dit lui même ouvertement que Jésus est son Fils bien-aimé (Matth, III,17; Luc, III, 22). Satan semble avoir entendu puisque juste après, il tente Notre-Seigneur en lui disant: « Si tu es le Fils de Dieu ... » (Matth, IV,1-11; Luc, IV, 1-13). Mais aussi les démons confessent ensuite que Jésus est le Fils de Dieu ou le Messie (Marc, I, 24; Marc, I, 34; Marc, III, 11-12; Luc, IV, 41; Luc, V, 7).


Marie aurait pensé ne pas assister à la passion de Notre-Seigneur

Dans le récit de « La douloureuse Passion de N.-S. Jésus-Christ », il est écrit au passage de la deuxième chute de Jésus sous la Croix[2] que Marie aurait hésité à assister à la passion de Notre-Seigneur et Saint Jean l'aurait convaincue de rester :

Marie: « Dois-je rester pour le voir passer, ou ne ferais-je pas mieux de m'éloigner ? Comment pourrais-je supporter un pareil spectacle ? »
St Jean
« Si vous ne le voyez pas passer, vous en éprouverez une douleur mortelle. »



Marie d'Agréda

Notes

  1. Edition en ligne à la BNF, page 71, de « La douloureuse Passion de N.-S. Jésus-Christ, d'après les méditations d'Anne-Catherine Emmerich », [recueillies par Clément Brentano] ; trad. intégrale faite sur la 10e éd. allemande et précédée d'une notice sur Clément Brentano, Publication : Tournai : H. Casterman, 1859
  2. Edition en ligne à la BNF, page 290, de « La douloureuse Passion de N.-S. Jésus-Christ, d'après les méditations d'Anne-Catherine Emmerich », [recueillies par Clément Brentano] ; trad. intégrale faite sur la 10e éd. allemande et précédée d'une notice sur Clément Brentano, Publication : Tournai : H. Casterman, 1859