Salve Regina

De Christ-Roi
Aller à la navigation Aller à la recherche
La version imprimable n’est plus prise en charge et peut comporter des erreurs de génération. Veuillez mettre à jour les signets de votre navigateur et utiliser à la place la fonction d’impression par défaut de celui-ci.

Le Salve Regina a longtemps été appelé l' hymne du Puy.


SALVE REGINA, (Salut, Ô Reine)

Mater misericordiae: (Mère de Miséricorde)

vita, dulcédo et spes nostra salve. (notre vie, notre consolation, notre espoir, salut!)

Ad te clamamus, (nous crions vers vous)

exsules filii hevae; (enfants d'Eve, de cette terre d'exil)

ad te suspiramus, (vers vous nous soupirons)

gementes et flentes, (gémissant et pleurant)

in hac lacrymarum valle. (dans cette vallée de larmes).

Eia ergo, (Ô vous)

advocata nostra, (notre Avocate)

illos tuos misericordes oculos ad nos converte. (tournez vers nous vos regards compatissants)

Et Jesum (Et Jésus)

benedictum fructum ventris tui, (le fruit béni de votre sein)

nobis post hoc exsilium ostende, (obtenez-nous après cet exil de le contempler)

O Clemens, (Ô Clémente)

O Pia, (Ô miséricordieuse)

O dulcis Virgo Maria ! (Ô douce Vierge Marie)


Ora pro nobis, sancta Dei Génitrix. Ut digni efficiamur promissionibus Christi. Priez pour nous, sainte Mère de Dieu. Afin que nous devenions dignes des promesses de Jésus-Christ.